ولد الكاتب البريطاني تشارلز ديكنز في بلدة صغيرة قرب “بورتسموث” العام 1812، أمضى معظم طفولته في لندن ودخل المدرسة في التاسعة من عمره. لكنه انقطع عن التعلم في سن الثانية عشر عندما سجن والده بسبب الديون المتراكمة عليه، واضطر، كي يعيل نفسه إلى العمل في معمل
دخان
مدينة صغيرة في شمال غرب قطر ، ينشأ بطل الرواية في تلك المدينة مع تفجر أول بئر للنفط في قطر .
قصة عشق للأرض و الناس ، وغصة حب لزواج فاشل ، ثم زواج ناجح خارج تراب الوطن .
دبلوماسي ناجح يؤسس حياة جديدة في الغربة ، إلا أنه يعود في النهاية إلى الأرض الأصل .
عبدالرحمن من الناس الذين حاولوا أن يغيروا النمطية الاجتماعية ، في شكل ثورة علي التقاليد ، بكل تضحياتها ومآسيها ، فهل نعتبره ناجحا !؟
هذا الكتاب الذي كان تحقيقًا لحلم طفل كبر وهو يحمل هم وجود كتاب عربي مبسط يشرح هذا العالم الموسيقي بمنهج أكاديمي. لكل من يشارك هذا الحالم حلمه، هذا الكتاب لك.
“الآن يأتي السؤال الكبير حول سبب القتل. لم تكن السرقة هي الهدف، لأنه لم يفقد أي شيء من المنزل. هل كان السبب إذا السياسة أم يتعلق بامرأة؟ كان هذا هو السؤال الذي واجهني. وكنت أميل إلى الافتراض الأخير، لأن القتلة السياسيين يسعدون للقيام بجرائمهم ومن ثم الهرب. أما هذه الجريمة فهي على العكس تماما. حيث أنها كانت متعمدة، وترك الجاني آثاره في كافة أرجاء الغرفة، مما يعني أنه كان هناك طوال الوقت. لا بد أنه كان خطأ شخصيا وليس سياسيا، مما استدعى هكذا انتقام منهجي. وعندما تم اكتشاف الكتابة على الحائط، ملت إلى تخميني بشكل أكبر. ولكن عندما عثر على الخاتم، حسمت المسألة. وبات من الواضح أن القاتل استخدمه لتذكير ضحيته بامرأة أو غائبة
البعض يعتقد بأن دراكولا مصاص الدماء الذي يظهر في أفلام الرعب السينمائية هو مجرد شخصية خيالية لا تمت إلى الواقع بصلة.
لكن الحقيقة شي آخر, فدراكولا حقيقي مئة من المئة, وقد عاش هذا القاتل الرهيب في رومانيا القرن الخامس عشر.
الغريب هو انه برغم جميع موبقاته وجرائمهوبرغم شلالت الدم التى اراقها.
برغم ذلك كله يعد دراكولا بطلا قوميا في نظر اغلب الرومان اليوم.
إنه ملك مصاصي الدماء الكونت”دراكولا” بشحمه ولحمه وأنيابه عاد بعد 113عاما بالتمام والكمال لزيارة الدب العربي!
ربما يتساءل البعض: لماذا نترجم رواية قديمة قد تكون ترجمت آلاف المرات من قبل؟
أولا لأنها ليست بالرواية العادية , كما أن القراء العرب تحديدا دائما ما يبحثون عنها.
ثانيا لأن هذه ليست مجرد ترجمة للرواية, بل حاولنا أن نجعلها كما سيرى القارئ الكريم بإذن الله ,أكمل ترجمة لرواية ” دراكولا” على الإطلاق, ليس في اللغة العربية فحسب بل في كل لغات العالم.